Обсуждение:Пропавшие 411

Материал из Мракопедии
Перейти к: навигация, поиск

Тут собраны далеко не все случаи. Я перевел примерно четверть из первой книги. Все описанные в статье случаи происходили на самом деле, в книге примерно 1/5 всех страниц уделено на перечисление источников.--Бу (осуждение) 19:14, 9 апреля 2020 (MSK)

На самом деле вот эта подлинность отчасти уничтожает страх, поскольку становится понятно, что какое-то рациональное объяснение есть, и остаётся только перечислить все физически возможные и способные к повторению сценарии. А они уже в подавляющем большинстве случаев оказываются не пугающими.
Если подлинность под сомнением, легче включать фантазию.)
Но всё равно это здорово. Имеет ли смысл предлагать в ГзИМ, или, как книжка - неформат? (То есть, на мой взгляд, Историй Месяца это точно по канонам не должно быть, особенно после того, как пару раз висела Поисково-спасательная служба, но призом зрительских симпатий можно сделать вполне.) --Габриолет(Ы) 19:28, 9 апреля 2020 (MSK)
Можно предлагать, почему нет. --Бу (осуждение) 19:32, 9 апреля 2020 (MSK)

Месяца три назад я смотрел на Ютуб-канале "МиссТика" серию из 4-х видео по этой книге. Но там рассказывалось только о 3-4 самых примечательных случаях и о версиях подобных исчезновений. А тут Бутер прям взялся перевести целую книгу. Молодчага!) --Butthead (обсуждение) 10:41, 10 апреля 2020 (MSK)

Не безызвестный автор мракопедии посоветовала пару месяцев назад посмотреть цикл этих роликов, оттуда и взялась идея перевести)--Бу (осуждение) 11:10, 10 апреля 2020 (MSK)
ооо, мисстика прекрасная! смотрю каждое видео с удовольствием, и сразу после прочтения этой пасты вспомнились ее видео на эту тему
Правильно сделал, молоток. Я был несколько огорчен, когда узнал, что книги Полайдеса еще пока не переведены на русский. Да и вообще еще очень много зарубежной литературы по паранормальщине до сих пор не переведены на великий и могучий. --Butthead (обсуждение) 16:31, 10 апреля 2020 (MSK)
И хорошо, потому что большая их часть является аналогом нашего Рен-тв (см, например, канал Utopia show на ютубе - там прям заповедник всяких шарлатанов). Перед тем, как впрягать переводчиков в эту жуть, нужно хотя бы наше отечественное осилить.)
Кстати, Рен-тв - единственный канал российского телевидения, который я иногда позволяю себе смотреть. Порой забавные вещи попадаются. --Габриолет(Ы) 18:57, 10 апреля 2020 (MSK)
Именно что забавные. Я вообще отношусь к Рен-ТВ, ТВ-3, "Utopia Show", "Дима Масленников" и многим другим подобным теле- и Ютуб-каналам (но не абсолютно ко всем), как к юмористическим. Люди просто делают веселое и слегка мистическое шоу на потеху публике. А вот книги Полайдеса, на мой взгляд, к подобному контенту не относятся. --Butthead (обсуждение) 22:21, 10 апреля 2020 (MSK)

А при чем в этом списке Утопия, если они наоборот разоблачают мистику, и при этом изначально задумывались с юмором

И именно поэтому, заслужив перевод, он является скорее исключением.)--Габриолет(Ы) 23:25, 10 апреля 2020 (MSK)
Ну там коллекционируются всякие обманщики, преимущественно заокеанские как раз.--Габриолет(Ы) 23:40, 12 апреля 2020 (MSK)

Перевод вычитан? Уже можно читать?--Pivaseek (обсуждение) 16:38, 11 апреля 2020 (MSK)

Я осилил две трети пока, но это не полноценная редактура. Я правлю только ошибки перевода, но не стилистические или языковые проблемы. --Random Forest (обсуждение) 17:56, 11 апреля 2020 (MSK)
Тут еще работать и работать :

"Рабочие нашли тело Уэллса, которое было частично съедено койотами и сильно разложилось. Не было никаких зацепок относительно причины смерти Уэллса, люди из правоохранительных органов подозревали насильственную смерть. Тело было доставлено судмедэксперт, но все вовлеченные в расследование лица полагали, что с Уэллсом случилось что-то плохое." - действительно, что-то плохое. "подвергся насилию", "был убит", "стал жертвой несчастного случая". Стилистика документального чтива ломается от этих "ему стало бобо от вавки". Алсо, не нужно стесняться добавлять в текст слова, которых изначально не было в предложении. Это прям беда переводов. Как будто автор стоит за спиной и палкой бьет при любой самодеятельности. Самый классный, конечно, это прочитать текст и пересказать его своими словами, вместо более легкого способа а-ля "перевести через гугол и собрать текст во что-то читаемое". Типа: "Спустя время, тело Уэллса было найдено. Сильно разложившееся, частично съеденное кайотами, оно не оставляло детективам никаких зацепок относительно причины смерти. Судмедэкспертиза и правоохранительные органы склонялись в пользу версии насильственной смерти."

Ну и все вот эти "отсылки" к изначально английскому происхождению текста, который не пестрит большим количеством синонимов: "Вы прочтете о случаях, когда пропавших находят в отключке, лежащими на земле. Когда их допрашивают позже, они в основном не помнят, как они пропали и что было дальше. В некоторых случаях пропавший человек действительно вспоминает факты, связанные с его исчезновением, и факты этих случаев являются увлекательным чтивом".

Я не доебываюсь, просто сам очень люблю подобное чтиво и хочу чтобы оно было лучше. --Alex Skott (обсуждение) 12:46, 19 апреля 2020 (MSK)

Я ж говорю - языковые проблемы я в целом не исправлял. Чтобы их здесь исправить, надо переводить заново с нуля. Я исправлял преимущественно фактические ошибки и искажения в переводах, которые считаю в документальном тексте недопустимыми. Если есть желание заняться - добро пожаловать. --Random Forest (обсуждение) 12:49, 19 апреля 2020 (MSK)


Просто скажите - тут есть мистика, или очередная графомань про «серую реальность»? —Moon Dragon (обсуждение) 17:52, 12 апреля 2020 (MSK)

Зависит от твоего мировоззрения.)--Габриолет(Ы) 17:55, 12 апреля 2020 (MSK)
Смотря как посмотреть. Это не очередной рассказ, а документация реально произошедших событий--Бу (осуждение) 18:45, 12 апреля 2020 (MSK)
Вот именно такие "документальные" книги по различным необъяснимым вещам меня всегда и привлекали больше всего. Одна из таких книг даже есть у меня на полке - Майк Дэш "Таинственные феномены". Там и тщательное документирование фактов паранормальщины, и попытки анализа, и даже срыв покровов под конец. Рекомендую, кому интересно. --Butthead (обсуждение) 22:20, 12 апреля 2020 (MSK)

По-моему, явный неформат. Ушел человек в лес и пропал - ну охуеть крипота. Почитайте истории Лизы-Алерт, там очень хорошо описывается, как люди в трех соснах заблуждаются, как потеряв ориентацию, залезают в болота или бурелом, откуда не могут вылезти, как спасатели проходят в двух шагах от пострадавшего, не видя его. И это в наше время, когда у всех почти мобильники, много всякой техники и т.п.,что уж говорить о каких-нибудь 30-х.И тоже постоянно то дети, то старики, потому что у них хуже физическая форма, они хуже соображают, устают, заблуждаются и т.д. Причем там написано куда более живо и интересно, по горячим следам и на конкретных случаях.

Загадочного в большинстве историй только то, что типа тщательно искали и не нашли. Ну а что вы думаете, спасатели скажут - да не, мы так, спустя рукава искали, пропал максим, да и хуй с ним? Конечно, они будут рассказывать, как они героически искали.

Короче, не вижу здесь ничего ни крипотного, ни интересного. Давайте ещё сюда криминальную хронику российских зажопинсков постить, она и то будет и крипотней, и интересней.

Ну уж насчет криминальной хроники российских зажопинсков вы погорячились. --Артём (обсуждение) 13:34, 19 апреля 2020 (MSK)

Если кто-то соберется переводить эту книгу исчо В главе Северо-Восток США, С. 281, первый абзац сверху, где автор обращается к читателю в текущем переводе от меня его нет ¯\_(ツ)_/¯ Поскольку автор там просил сравнить с предыдущем случаями, которых в текущем переводе нету. Такие дела ¯\_(ツ)_/¯-- HK-404 (0E2E2E17) 23:57, 20 апреля 2020 (MSK)

Вася Хуйкин пошёл по грибы и потерялся в лесу. Его искали-искали, но не нашли. Вот это крипота, конечно.

Ничего крипового для Мракопедии не нашел. Обычная сводка потерявшихся, чаще всего дети-старики, плюс метель фигурирует. Что тут страшного?

Огромное спасибо за перевод! Это очень интересная книга, такого не хватало в русском крипи.

Человек этот работает в парке, ищет случаи пропаж конкретно в дикой природе. И при этом первая закономерность которую он заметил, оказывается, люди пропадали в сельской местности! Кто-бы только мог подумать.