Обсуждение:Наш самолёт летит уже 30 часов и здесь происходит что-то странное

Материал из Мракопедии
Перейти к: навигация, поиск

Я что-то протупил: если для рассказчика не меняются цифры на часах, то каким образом он настолько точно определяет периодичность событий (каждый час, раз в два часа и прочее)?

Он же написал, что использует секундомер на телефоне. Правда это не объясняет, как он определял время после поломки телефона. Да и Wi-Fi на борту выглядит пятой ногой собаки.--Grey (обсуждение) 23:24, 26 апреля 2020 (MSK)

Не смотрел оригинал, но по смыслу вижу явную ошибку перевода. Не рейс компании, которая пропала, а пропавший рейс компании. Так логичнее.

Внезапно напомнило сериал "Манифест". --Wayneight (обсуждение) 02:51, 27 апреля 2020 (MSK)

Надеюсь, после второго сезона его таки закроют.--Random Forest (обсуждение) 08:54, 27 апреля 2020 (MSK)

Уровень перевода: типичная Мракопедия. И диалоги оформлены кавычками вместо тире (причем есть абзацы со смешанным вариантом - это вообще пушка), и много языковых ошибок в русском, и мужчина-стюарт превращается в женщину-стюардессу, и разбиение на главы пропало (а переходы между главами удалены). Такие переводческие перлы: Maybe if it were just me or just you. If this was some cosmic train to hell why would there be two of us who realize what’s going on? переводится как Всё возможно. В общем, явно отлично поработали и переводчик, и редактор. --Random Forest (обсуждение) 08:54, 27 апреля 2020 (MSK)

Ладно, я хотел остановиться, но всё же добавлю: “Don’t cough,” I said to Mary в русском тексте звучит как - Не кашляй. - сказала мне Мэри. Вы уверены, что вам стоит заниматься переводами? --Random Forest (обсуждение) 09:00, 27 апреля 2020 (MSK)
Переводом целиком и полностью занимался Кактус, я подправлял уже текст на русском. --Роберт Абрамович (обсуждение) 10:07, 27 апреля 2020 (MSK)
ОБОССЫ МЕНЯ ГОСПОДЬ!--Grey (обсуждение) 20:16, 27 апреля 2020 (MSK)

Передайте переводчику, что call - это не только "звонить", но и "звать".

Так вот почему в «Звонке Ктулху» ни разу не упоминался телефон!

хотелось бы спросить у автора, был ли гг вонючим и немытым после приземления? если нет, то где он брал такие хорошие галлюциногены?

курткобейнусь - ахахаха:)

>о рейсе МН 370, авиакомпании, которая исчезла в 2014 году - рейс МН370, который исчез в 2014 году.

Так что, чинить за гвоздичноцветным суккулентом будем, или как? С кактуса, понятно, взять нечего, у него мозги конструкцией не предусмотрены, но если всё так плохо, как в комментариях выше указывают, то надо что-то с этим сделать. У меня, увы, ссылка на оригинал тупо открывает ничего, но если кто-то положит оригинал мне в обсуждение (или куда-нибудь ещё), то я попробую над ним помедитировать. ZerothSense (обсуждение) 18:53, 12 мая 2021 (MSK)

Да ладно вам,хорошая история! правда куда им капитан звонил я не поняла,полагаю что какаято внутренняя связь была,ну хз. А так вобще здорово,интересно попробовал ли ГГ найти Мэри ну впрочем я думаю что она бы его не узнала т.к. в реале они не познакомились.

Нормальная история, не хуже многих других. Но пока, к сожалению, самое криповое в ней -- это, кажется, перевод. Вряд ли автор оригинала задумывал пугать именно этим. А у меня, возможно, будет немного времени, постараюсь перевод чуток выправить. ZerothSense (обсуждение) 23:38, 12 мая 2021 (MSK)

Заменил перевод на новый, сделаный с нуля. Своё имя в плашку не воткнул чтобы потенциальные правки мракопедийского хайвмайнда не шли полностью на мой счёт. Ну, и чтобы люди просто не опасались править "авторский текст". Увидите косяк -- смело чините. ZerothSense (обсуждение) 12:02, 14 мая 2021 (MSK)

А пока я это писал, Грэй имя воткнул. Ну ладно, не устраивать же войну правок из-за такой мелочи. Если будете чинить косяк -- можете смело убрать опять, я не обижусь. ZerothSense (обсуждение) 12:05, 14 мая 2021 (MSK)