Обсуждение участника:ErikKartman

Материал из Мракопедии
Перейти к: навигация, поиск

Welcome on board.--Random Forest (обсуждение) 18:34, 28 августа 2018 (MSK)

That's very kind of you.--Erik Kartman (обсуждение) 07:43, 29 августа 2018 (MSK)
Если ты автор "Робин Бобин", можешь кинуть на него плашку, кстати, так как история и так подписана в конце твоим ником. --Random Forest (обсуждение) 12:48, 29 августа 2018 (MSK)

Отличный перевод. Можно выложить у себя в группе? (со ссылкой на переводчика, разумеется. И, наверное, прогоню через редакторов) --Timkinut (обсуждение) 20:27, 28 августа 2018 (MSK)

Так это было не по договоренности? Вот это вы любите рисковать. --Random Forest (обсуждение) 21:24, 28 августа 2018 (MSK)
Без проблем, выкладывай.--Erik Kartman (обсуждение) 07:46, 29 августа 2018 (MSK)

Перевод шикарный! У меня вопрос, будет ли перевод оставшихся частей?

Я сейчас весь в работе, пока отдувается один Timkinut. К следующим частям, возможно, и я подтянусь.

Perevedi ostalnye chasty. Levo-pravo vyshla shikarno!

Горд, что ты на нашем ресурсе! "Робин-Бобин" здесь появился после того, как один другой автор принялся сокрушаться, что не может писать так же круто, как ты.--Grey (обсуждение) 14:27, 28 сентября 2018 (MSK)

Огромное спасибо за тёплый приём! Постараюсь оправдать такие серьёзные ожидания. --Erik Kartman (обсуждение) 15:14, 28 сентября 2018 (MSK)
Поддвачиваю Грея, «Робин-Бобин» охуенен. --MadHatter 19:52, 28 сентября 2018 (MSK)
Я сейчас эталонный неволшебник и учусь настолько, что написал аж целых три хоррорных рассказа, из которых один - леденящий душу отсос, который даже публиковать стыдно. Хоррор для меня пока в новинку, я вообще из другого вида спорта. В силу своего дилетантства я почему-то был уверен, что написанный куда быстрее и сумбурнее "Дай ручку" и то вышел лучше "Бобина", который я (как мне казалось в 17 лет, лол) проработал от и до. Но твои диаметрально противоположные оценки им обоим открывают для меня неожиданную сторону в вопросе качества крипоты. Ты сделать Халк много думать. Халк благодарить. --Erik Kartman (обсуждение) 08:30, 29 сентября 2018 (MSK)
«Робин-Бобин» — восхитительное безумие, внутреннюю логику которого у меня понять не получилось, но при этом в её наличии нет сомнений — безумие развивается определенным образом и завершается, следуя этой неуловимой (для меня) логике. Поэтому история кажется достоверной и очень жуткой. А «дай ручку» вызывает ощущение брошенной на полпути детской страшилки.
Впрочем, я бы не рекомендовал придавать сколь-нибудь существенное значение моим оценкам, я иногда сам не знаю, что влияет на моё восприятие. --MadHatter 15:20, 29 сентября 2018 (MSK)
Но я уже придал, имей в виду. Возможно, следующий рассказ будет куда ближе к Бобину, чем к ручке. --Erik Kartman (обсуждение) 15:38, 29 сентября 2018 (MSK)

Просьба[править]

Ув. Э.Картман! В данный момент я занимаюсь составлением статьи-сборника по сначерскому самосбору. Интересная, кстати, вселенная — рекомендую к прочтению. В этой статье, по моему составительскому замыслу должно быть предисловие-эпиграф, которое из-за отсутствия у меня литературного таланта составить сам на должном уровне не могу. Поэтому и хочу обратится к вам с просьбой, как к человеку с некими способностями: не могли бы вы при наличии свободного времени написать этот самый эпиграф? Написать его можно вот тут вот Если откажете не обижусь. -- Pio Mariotti (Обсудить) 14:41, 29 сентября 2018 (MSK)

Ув. П.Мариотти, если вам подходят некие способности того уровня, что есть у меня, то с радостью поучаствую. Только совсем непонятно, чего делать нужно, какого объёма предисловие и что оно должно содержать - в общем, надо бы более развёрнутое техзадание. --Erik Kartman (обсуждение) 15:31, 29 сентября 2018 (MSK)
Очень рад. Размеры предисловия не важны. Желательно чтоб содержалось: слово о том, что многое написанное ниже может противоречить друг другу, ибо лор в основе своей отсутствует, но есть некоторые столпы(которые в данный момент есть в моём инкубатории), фраза о том, что всё началось с (единственный бугурт который есть в данной версии статьи) и также можете добавить чего-нибудь от себя, если пожелаете. -- Pio Mariotti (Обсудить) 15:51, 29 сентября 2018 (MSK)
Правильно я понимаю, что абзац, начинающийся с "Лор самосбора...", будет отсутствовать в чистовом варианте, и нужен более литературный его аналог? --Erik Kartman (обсуждение) 16:04, 29 сентября 2018 (MSK)
Именно так. Pio Mariotti (Обсудить)
Натоптал у тебя в прихожей, глянь, подходит ли такое. Дойду с работы - продолжу. --Erik Kartman (обсуждение) 19:02, 29 сентября 2018 (MSK)
Блестяще. Размеры конечно внушительные, но как предисловие отлично вгоняет в курс дела. Большое спасибо. -- Pio Mariotti (Обсудить) 06:48, 30 сентября 2018 (MSK)
Мерси х2. Буду по мере сил допиливать сборник, к огромному сожалению архивач упал. Приходится брать из других архивов. -- Pio Mariotti (Обсудить) 10:48, 30 сентября 2018 (MSK)
Всегда пожалуйста. Удачи в допиливании. --Erik Kartman (обсуждение) 10:52, 30 сентября 2018 (MSK)

Просьба[править]

Я дико извиняюсь, но могли бы вы переводить 8 часть игры вместо 7? Пожалуйста.

Это ж сколько охотников на одну пасту! Что же, уступаю седьмую часть, можно продолжать прямо в том черновике, который я начал. Чем больше народу - тем быстрее доберёмся до финала. --Erik Kartman (обсуждение) 07:58, 3 октября 2018 (MSK)
Давайте обойдёмся без перевода "прямо в черновике". Там люди бомбят, что история вообще по частям переводится, а вы тут предлагаете ещё и онлайн-перевод прямо на МП делать. --Random Forest (обсуждение) 08:05, 3 октября 2018 (MSK)
Администрация сказала своё веское слово. Сношу черновик, название теперь закреплено за пустой страницей, можно творить. --Erik Kartman (обсуждение) 08:11, 3 октября 2018 (MSK)
Это было мое личное мнение как участника, на самом деле. Но правда, лучше так не делать ;) --Random Forest (обсуждение) 08:57, 3 октября 2018 (MSK)

А шестую часть-то кто переводить будет? И, кстати, вам стоило обсудить это с Тимкой, чтобы казуса не вышло. --Random Forest (обсуждение) 13:44, 6 октября 2018 (MSK)

Я был уверен, что он шестую и переводит, раз "в процессе". Я чего-то не знаю? --Erik Kartman (обсуждение) 06:29, 7 октября 2018 (MSK)

Хей, Эрик, ты уже начал работу над переводом восьмой части "Игры"? Просто чтобы я знал, браться ли мне за неё или сразу за девятую. Спасибо :) --Timkinut (обсуждение) 21:31, 10 октября 2018 (MSK)

Тысяча извинений, отсутствовал десять дней. Восьмая часть в процессе. Надеюсь, успею. --Erik Kartman (обсуждение) 10:21, 19 октября 2018 (MSK)

Да, Эрик, очень просим, ты единственный, кто может качественно помочь Timkinut с переводом :)

В жизни не поверю, что единственный, но спасибо, конечно, на добром слове :) Поднажму, приналягу --Erik Kartman (обсуждение) 16:45, 19 октября 2018 (MSK)