Обсуждение:То, что приходит в ночи (А.В. Бородин)

Материал из Мракопедии
Перейти к: навигация, поиск

Точно "прЕходит"?--ГЫ(О) 11:51, 4 августа 2017 (MSK)

Ну да. "Переходить что-либо, переправляться через что-либо; переступать какую-либо грань, рубеж, переходить из одного состояния, положения в другое; проходить, миновать". [1]Т.е. в данном случае, то, что в ночи перешло некий рубеж между реальным и ирреальным, явив себя - и благополучно минуло, оказавшись всего лишь играми сознания. Обыгрывание такое.--Ender
Если обыгрывание выглядит, како шибка - оно должно считаться ошибкой, имхо +) - Мех
Без твоего объяснения это совершенно непонятно, а большинство читателей его не увидят. Это сродни предложению "То, что ходит днём". Смысла оно не несёт никакого, так как днём можно совешршить ещё кучу действий.
Справедливости ради, "То, что ходит днём" звучит немного абсурдно и поэтому немного крипово само по себе %) Сразу становится ясно, что речь идёт о чём-то необычном, раз именно его выделили из общей кучи всего, что ходит днём, и сам выбор слова "ходит" тоже как-то наводит на странные мысли, плюс "не все нёхи лезут по ночам" +) - Мех
Воу. А напишу-ка я пасту с таким названием!)--ГЫ(О) 18:31, 4 августа 2017 (MSK)
Успехов в этом нелёгком деле %) - Мех
Можно это даже выразить как "То, что переходит в ночи". Исходя из твоего объяснения, это расносильно текущему названию. Так почему бы не заменить слово "преходит", которого, кстати, не существует, на более грамотное "переходит"? На сколько я понял, только потому, что это неграмотно. Но так как эти фразы одинаковы по смыслу, твой вариант тоже не годится.--ГЫ(О) 13:22, 4 августа 2017 (MSK)

Если бы было именно "прЕходит", то и в тексте бы повторялся намеренно неверный вариант написания. Но в тексте оно именно "прИходит в ночи". Так что можно переименовать. --Мимо проходил (обсуждение) 15:15, 17 марта 2018 (MSK)

Жалкие потуги на стилизацию под старинный роман. Очень режет глаз.

А по-моему, это просто издевательская пародия на Лавкрафта. А уж стиль у Лавкрафта гнусней  Дагона без скафандра ....

Учитывая, что автор - современный, стилистику текста стоит зачесть. Тютелька в тютельку так, как писали...лет сто назад. И равно так же - скучно, увы. Все эти громоздкие синтаксические конструкции, море измышлений и так далее. --Yonakano (обсуждение) 13:12, 24 июня 2018 (MSK)