Обсуждение:Записки Стэфана Уонсона

Материал из Мракопедии
Перейти к: навигация, поиск

Написано неплохо, но уровень косноязычия просто зашкаливает. Плюс много абсолютно лишних деталей, намекающих на графоманию. Надо нещадно редактировать.--Misanthrope (обсуждение) 06:06, 26 ноября 2016 (MSK)

Мало- мальски вразумительное объяснение происходящему? Для быдла! Понять читателю, для чего в рассказ было введено столько персонажей? А нахрена? Куча мелких эпизодов, вроде следящих за героем пенсионеров, заброшенных домов и т.д., несут хоть какую-то смысловую нагрузку? Похоже, автор в душЕ не ебет! Вразумительный финал? Да вы что! Главное, напихать побольше лафкравтовщины, а думать за финал - конь пусть думает, у него башка большая! И не надо называть это открытым финалом. Открытый финал - это у Нолана в Inception, или у Кинга в Шоушенке, а здесь это наплевательство на читателя и банальная лень додумывать.

Черт, я читал много плохих паст, но это, по-моему, первый раз, когда я "ниасилил". Серьезно, даже детишки убийцы приятнее будут. --Pycckue (обсуждение) 12:19, 28 ноября 2016 (MSK)

Благодарю всех за прочтения, оценки и отзывы (вне зависимости от их отрицательности). Мне стоит пояснить, что данная вещь была написана "под вдохновение" за 2 вечера и практически не прошла редактуру. Планировалось всего 2-3 страницы, но на (внезапно) 6й уже была тяга заканчивать. Перечитав после отдыха на выходных заметил\учел более-менее все ошибки, как будет свободное время - поправлю, добавлю, отредактирую, поясню. Но не в ближайшую неделю. --Kaiber

А мне было интерсено читать, неплохо вполне.

Не считая того, что текст пестрит словами и оборотами, не свойственными эпохе... А всё равно плохо: затянуто, самовлюблённо. Не осилил до конца, но порадовал старик, который в захолустном местечке разжился сигарой. В период сельскохозяйственного кризиса.

Ничего не понял. Где в итоге оказался ГГ?

"Выходя из библиотеки, часы показывали на 15-40" Как часы могут выходить из библиотеки?! Куча таких ляпов в тексте.