(в том числе анонимно криптовалютой) -- адм. toriningen
Обсуждение:Уборщик
У автора прослеживается прямо какой-то штамп на то, что главный герой сам НЕХ/маньяк/в курсе паронормальщины/просто двинутый. Вообщем не тот, за кого автор его выдает. И когда это идёт в трёх рассказах в ряд - становится каким-то утомительным и раздражающим фактором. Тем не менее, общий сеттинг и атмосфера этого рассказа мне понравились.
Наконец хорошая крипота про студентов, не понял, правда, при чем тут игрушки.--Нахтигаль (обсуждение) 16:39, 19 сентября 2024 (MSK)
То есть продержать мальчика в подсобке до утра вообще не вариант? --Skim (обсуждение) 15:43, 22 сентября 2024 (MSK)
- Да вроде бы финал отвечает на этот вопрос: ГГ был сам не уверен, что удержится от соблазна сожрать мальчика, и поэтому поскорее его спровадил.--MiolMorr (обсуждение) 17:04, 22 сентября 2024 (MSK)
Есть у меня такой штамп, реально, грешен. Но это вообще проблема всех моих октябрьских рассказов, которые пишутся в панике за два-три часа для челенджа.
Ощущение от истории, как от того мультика про девочку Тихиро от Миядзаки. Лютейший вин, вайб осенних похождений по торговым центрам и теплого, лампового ужастика со смыслом. Мне очень понравилось! Пишите еще подобное, было очень приятно такое читать! Пока читал, понимал, что у меня самого какие-то подобные идеи появлялись, когда мы на прошлых выходных ездили в «Лето», а потом за 5 минут до закрытия мы шли по совсем пустому ТЦ и еще я искал, где припарковался, а парковка выглядела пустой и безлюдной
Всё офигенно только вот элеватор -это всётаки здоровенная херня для зерна,муки или чегото там ещё. А движущаяся лестница это всётаки экскалатор. Ну извините это была чисто доёбка а так всё круто.
- Блин! А я подумал, что "элеватор" - это недопереведенный "лифт". И удивлялся, откуда такое в явно русском тексте :)
Что-то подозрительно хорошо пишет «плохо говорящий по-русски» трудовой иммигрант.
- Это перевод с усбекского.