Обсуждение:Телефон доверия (Ю. Нестеренко)

Материал из Мракопедии
Перейти к: навигация, поиск

для категории "без мистики" слишком нереалистичная дичь, да и стиль так себе

Не хочу включать СПГС, но скорее всего автор просто хотел поднять этим проблему таких людей и не ставил перед собой цели написать прям дохуя реалистическую пасту.--Бу (обсуждение) 16:43, 14 апреля 2019 (MSK)

Реквестирую переименование в "Телефон доверия (Ю. Нестеренко)".--Teashrock (обсуждение) 10:43, 15 апреля 2019 (MSK)

А это его рассказ? О_о--Бу (обсуждение) 13:26, 15 апреля 2019 (MSK)
http://fan.lib.ru/n/nesterenko_j_l/text_0740.shtml --Teashrock (обсуждение) 15:59, 15 апреля 2019 (MSK)
То, что это его рассказ, понятно сразу. Все элементы на местах. Другой вопрос, попадает ли в этот раз оно в формат МП, но время уже прошло--LVM (обсуждение) 07:39, 6 июня 2020 (MSK)

Это уже точно было здесь.

Не было--Бу (обсуждение) 13:26, 15 апреля 2019 (MSK)
Это уже точно было у Паланика --CyberWelder (обсуждение) 13:32, 11 мая 2019 (MSK)

Как серпом по фаберже.

Полиция-то первым делом проверит, с кем разговаривал умерший. И почему так долго.

И чо? Всякие там бредовые законы Яровых и теперь-то не очень соблюдаются, а в те времена тем более никому нахрен не сдалось хранить гигабайты аудиозаписей всех телефонных разговоров где-то, нарушая этим частную жизнь. Ну, был длинный разговор, и что? Адресат даже не обязан сочинять объяснение. Презумпция невиновности.
Нуу, я понимаю что у того оленя не было родных и близких, но вот если б кто-то из моих так повесился, а полиция бы упомянула о долгом телефонном разговоре, то я б своим долгом посчитала бы навестить и завести душевный разговор.
Полицейский в здравом уме не станет сообщать родственникам адрес, это было бы хоть и не правонарушением, но непрофессиональным поведением. И никакой суд не признает единственный разговор в мрачных тонах преступным. Доведение до самоубийства, как преступление - это систематические действия, которые к тому же должны быть посерьёзнее, чем слова "иди убейся": угрозы, шантаж, публичные унижения.

Естерека никак не может без русофобии. Менталитет у него такой.

«Loser. На русский это слово обычно переводят как “неудачник”, но это в корне неверный перевод, демонстрирующий, кстати, всю разницу между западным и российским менталитетом. “Лузер” происходит от глагола to lose – “проигрывать”. Проигравший всегда знает, что сам виноват в своем проигрыше, и окружающие это знают, и относятся соответствующе».

Неверно. «Проигрыш» — от слова «игра», множество игр содержат в себе компоненту рандома. Чисто интеллектуальных или чисто физических игр, типа шахмат или армрестлинга, не так много, и если проанализировать связанные с понятием «игры» поговорки, то видно, что они на рандом чаще всего ссылаются.