Обсуждение:Машина, предсказывающая судьбу

Материал из Мракопедии
Перейти к: навигация, поиск

Поцчему в пендосских семьях всегда такие хреновые отношения? Грязный Рамирес (обсуждение) 15:03, 13 марта 2016 (MSK)

Не всегда, иначе в городке из истории было бы больше пострадавших семей, чем двадцать семь, что явно не насчитывает целый город. --Мимо проходил (обсуждение) 22:57, 13 марта 2016 (MSK)

Ну, так себе. Язык все-таки немного неловкий и суховатый, ну а сам сюжет... Честно, из идеи этой машины можно было бы выжать гораздо больше, и гораздо страшнее. К середине уже становится скучновато, а когда начинается кровь уже вообще все ясно. И еще чем-то неуловимо напоминает всю убийцеджеффофщину. --Musteline (обсуждение) 02:28, 14 марта 2016 (MSK)

Где-то до середины вполне неплохо, даже чем-то напомнило ранне-среднее творчество Кинга в не очень хорошем переводе - что-то в стиле повествования есть, в описываемых реалиях. А вот последующий слив и трэш как-то испортил всю картину..--Badger (обсуждение) 12:36, 14 марта 2016 (MSK)

Нелплохо. Но, в самом деле, треш, начавшийся с середины, все портит.

Эй, а чего это она в Избранном? Ее даже не было в обсуждении категории! --Musteline (обсуждение) 04:09, 10 апреля 2016 (MSK)

ага. и рейтинг никудышный.

По ссылке на оригинал заметил несколько различий. В частности, в конце главы 7 он не просто освободился, а сделал с "ними (теми, кто запихивал в рубашку и делал уколы) кое-что похуже", а во второй возможной концовке последняя строчка гласит: "Внутри машины сидит человек, я уверен в этом. Но разум подсказывает мне, что когда я отодвину машину от стены, не будет никакого человека, кроме того, что эту машину отодвинул (то есть самого гг). Да и тот перестал быть человеком больше одиннадцати лет назад". Это там у них апдейт такой или то изначальный косяк переводчика? Стоит ли править статью?

Первая концовка - более годнота.