Обсуждение:За Разломом Орла (Аластер Рейнольдс)

Материал из Мракопедии
Перейти к: навигация, поиск

По рассказу уже и мультик сняли. Глянуть там можно, например.

Если что, перевод Андрея Новикова. Но в связи тем, что изначально я прочитал рассказ на английском, то впоследствии нашел в переводе корявости, неточности и даже целые пропущенные предложения, поэтому внес в него некоторые правки. Не знаю, насколько это предосудительно с точки зрения авторского права, но надеюсь, что Мракопедию не закроют, меня в ж*пу не *ыебут. Вышеуказанный мультфильм, кстати, per se хорош, но литературный первоисточник несравнимо более интересен и насыщен событиями. — Висельный Птиц

Поздно, мракопедию закрывают, а за тобой уже выехали. How dare you...
PS спасибо за труды, читала с удовольствием) иногда из-за всего лишь одного пропущенного или неверно переведенного предложения произведение теряет важную часть раскрытия истории. --Maylo (обсуждение) 03:37, 28 декабря 2020 (MSK)

I will never break the silence When I look inside, I don't have to hide If you're looking, you won't find it Who's the enemy? Don't know what to believe Living in the shadows Living in the shadows --Nightwarden13 (обсуждение) 06:52, 23 декабря 2020 (MSK)

Один из лучших эпизодов в "Любовь, смерть и роботы"! --Maylo (обсуждение) 03:37, 28 декабря 2020 (MSK)

И чего там такого ужасного, чтобы вот прямо с ума сходить? Ну попал он в гигантский муравейник чужих, но они же добра желают.