(в том числе анонимно криптовалютой) -- адм. toriningen
Неумирающая любовь девушки из Техаса

Официантка поставила блюдо с дымящимися энчилиадами, густо осыпанными сыром и луком, и салатом гуакамоле. По левую руку уже стояла чашка сладкого чая. Он пробормотал тихое "спасибо" и повернул голову, тщательно вглядываясь через окно закусочной в точку на горизонте.
"Я люблю тебя", прошептал он.
"Я люблю тебя еще больше", был ее ответ.
"Я люблю тебя больше всего."
"Тогда я люблю тебя дольше всего."
"Я буду любить тебя до последнего вздоха."
"А я буду любить тебя и после него."
Это было их старой забавой. Пока эта сцена разыгрывалась в его голове, на фоне заката появился неясный силуэт.
"Лучше взять еду с собой", — подумал он, прежде окончательно определиться. — "Нет. К черту. У меня еще полно времени."
Брайан уже успел опустошить половину тарелки, а официантка — три раза заново наполнить чашку чая, когда один из посетителей забегаловки вставил потертый четвертак в музыкальный автомат. Заиграла песня Роберта Эрла Кина, одного из ее любимых исполнителей.
"Дорога продолжается вечно и вечеринка никогда не кончится"
Брайан покачал головой. Мистер Кин даже не подозревал, насколько оказался прав. Он кинул взгляд в сторону окна, изучая приближающуюся фигуру. Она уже была настолько близко, что еще немного, и ее можно было рассмотреть во всех деталях. Он не торопился, пытаясь насладиться тем, что осталось от его ужина, прежде чем положить двадцатидолларовую купюру под уже пустую тарелку. К тому моменту, как Брайан отпер дверь старого пикапа, он уже мог ясно и отчетливо разглядеть фигуру, за которой наблюдал.
Испускающее трупное зловоние тело плелось, все ближе и ближе, в сторону закусочной. Гнилая плоть свисала с растрескавшихся костей, а белое платье, которое она когда-то носила, превратилось в грязную тряпку.
"Я буду любить тебя до последнего вздоха."
"А я буду любить тебя и после него."
Брайан сел в машину и закрыл дверь. Он задумался, как далеко сможет уехать на этот раз, и сколько времени у нее уйдет, чтобы найти его снова.
Автор: jmikep
Перевод: Hanabur
Текущий рейтинг: 80/100 (На основе 56 мнений)