Приблизительное время на прочтение: 5 мин

Купите стеклянный сосуд

Материал из Мракопедии
Перейти к: навигация, поиск
Pero translate.png
Эта история была переведена на русский язык участником Мракопедии varaboy. Пожалуйста, не забудьте указать источник при использовании.

Бутылка заплясала в пальцах — почти пустая, как и мой бедный затуманенный разум.

Тэсс была у меня второй. Но пять лет вместе — и вот она внезапно нашла другого. Да, именно, просто свалила к другому.

Взгляд, наконец, сфокусировался — передо мной был очередной бар. Неоновые огни, громкая музыка и вышибалы. Ну его.

Я поднёс бутылку к губам, допил остатки пива и бросил на тротуар, едва не задев женщину, согнувшуюся в три погибели у двери заведения. Всё как обычно — кружка с мелочью, картонка… На картонке было выведено:

«Купите стеклянный сосуд. Цена — 1 монета».

Женщина выглядела очень грустной, особенно в этой тёмной шали. Я сунул руку в карман, бросил в чашку доллар и наклонился к ней поближе. Она схватила меня за руку и всучила маленький стеклянный сосуд.

— Разбей это, когда захочешь вычеркнуть её из жизни.

— Что вы сказали? Разбить?

Грустная женщина кивнула. Я, наконец, заметил вокруг неё осколки стекла. Бросил сосуд об землю, желая подбодрить «торговку», и он разбился вдребезги.

Лицо дамы внезапно переменилось. На меня смотрела Тэсс. Я руку был готов дать на отсечение, что это именно она! Но лицо быстро приняло прежний вид. Передо мной вновь сидела грустная сгорбленная женщина.

Мне стало её жаль, нахлынуло чувство вины. Но я всё-таки нашёл в себе силы уйти и отправился пить пиво дальше.

На следующий день, когда похмелье схлынуло, мне позвонила девушка по имени Тэсс и назвалась моей бывшей. Я не мог вспомнить её даже под страхом смерти, но в глубине подсознания что-то шевельнулось. Я вспомнил печальную женщину со стеклянными сосудами. Что если это правда?

Я должен был узнать наверняка. Так что в ту же ночь вернулся к пресловутому бару. Женщина была на месте. Я бросил ей доллар и взял сосуд.

Мой отец был ужасным человеком. Застарелые раны давали о себе знать даже в тридцать лет.

— Разбей это, когда захочешь вычеркнуть его из жизни.

Я и разбил. Лицо «торговки» снова переменилось. Кожа словно изменила форму, и я увидел отвратительную ухмылку отца. А через мгновение — снова ту женщину, ещё печальнее прежнего.

Девушка по имени Тэсс говорила правду.

Я приходил к торговке сосудами ещё дважды. Дважды видел чужие лица, причиняющие душевную боль. И от раза к разу она становилась печальнее.

В последний раз, когда она схватила меня за руку и сунула сосуд, я спросил, как её зовут.

— Я забыла, — ответила она, повесив голову на грудь. И я вновь увидел, как одни черты перетекают в другие. Мама и папа… любовь и ненависть.

Я наклонился, вложил сосуд обратно ей в руку и взял из её чашки монетку.

— Разбей это, когда будешь готова.

Раздался звон стекла, и я обнаружил, что сижу, согнувшись в три погибели, рядом стоит чашка с мелочью, а у ног валяются осколки. Женщина подняла голову и улыбнулась.

— Мэри, — сказала она. — Меня зовут Мэри.

Выпрямилась, треща костями: тело привыкло за многие годы к одной и той же согбенной позе. Лицо оживилось, но на этот раз его черты не менялись. Медленно раздвинулись губы, выступили скулы. Женщина улыбалась.

Она растворилась в ночи, и я сжал чашку с монетами в руке. Нащупал вокруг стеклянные сосуды. Я знал, что навеки прикован к этому месту — пока не найдётся кто-то, кто сменит меня.

Вот тут я узнал, что такое настоящее отчаяние. Да, Тэсс бросила меня, и это было паршиво, но сейчас… Сейчас я был просто пустым сосудом, таким же, как те, что стояли вокруг.

Прошло несколько дней. В какой-то момент я краем глаза заметил молодую девушку на каблуках. Она явно сбилась с шага, по лицу текли слёзы и тушь. А за спиной то ли муж, то ли парень гневно потрясал кулаками.

Она остановилась недалеко от меня, оперлась о фонарный столб и зарыдала, спрятав лицо в ладонях. Плечи бедняжки тряслись. Но звон монет в чашке заставил её повернуть голову.

Подходила она медленно и осторожно, словно раненый зверь. Взглянула на картонку, затем вскинула голову к небу, как бы говоря: «У меня всё не так плохо, есть люди, которым гораздо хуже» — и открыла сумочку.

Я схватил её за руку и вложил в пальцы стеклянный сосуд:

— Разбей это, когда захочешь вычеркнуть его из жизни.

Лишь глянула настороженно — я отметил, что потёкшая тушь делает её похожей на панду — ощупала взглядом шаль… Я откуда-то знал, что так будет, а потому просто склонил голову.

Раздался звон разбитого стекла. Меня обдало дождём из крошечных осколков, некоторые вонзились в руку.

А потом пришли видения. Истерики этого ревнивца, побои ни за что ни про что — порой до крови…

Под её пристальным взглядом моё лицо изменилось. Она прижала руки ко рту. Мне стало больно: я превращался в её парня. Затрещали кости, лицо исказилось, и из него будто «слепили» лицо другого человека. Это прекратилось так же быстро, как и началось, но ощущения остались. Было очень страшно и очень больно.

Когда я поднял глаза, девушки уже не было. Я чувствовал, как растёт внутри пустота. Чувствовал себя «ящиком Пандоры», сосудом для страданий. Невероятных масштабов копилкой для боли.

С тех пор так здесь и сижу. Не знаю, который сейчас час, какой год. Впитанные чужие страдания теперь навеки со мной. Они преследуют и мучают меня.

Всё, что осталось — это страхи тех, кто купил стеклянный сосуд. И мой собственный страх, словно вишенка на торте. Страх, что я обречён вечно сидеть здесь и впитывать вашу боль.


Оригинал: For Sale: A Glass Jar

Автор: A Clockwork Monkey

Переводчик: varaboy


Текущий рейтинг: 70/100 (На основе 32 мнений)

 Включите JavaScript, чтобы проголосовать