Приблизительное время на прочтение: 3 мин

Необычное имя

Материал из Мракопедии
Перейти к: навигация, поиск

Перед вами стихотворный пересказ истории "Пресыщение воров".



В ту ночь, которой нет темней,
Укрытые туманом,
Гуляли воры - леди Рэй
С возлюбленным Алханом.

Они неспешно шли домой,
Как вдруг уже к рассвету
Алхан увидел за рекой
Старинную карету.

Чужим был флаг, и герб чужой,
Сундук при них нескудный.
И люди скрылись за горой,
Где замок был безлюдный...

И заболел с тех пор Алхан,
Он день и ночь стремится
И правдой лютой, и в обман
Тем сундуком разжиться.

Вот оттого ночной порой,
Лишь только потемнело.
ВорЫ у замка за горой
Собрались вновь на дело...

Рассталась пара у ворот,
Помешкавши немножко.
Алхан вошел в парадный вход,
А Рэй вползла в окошко.

Рэй в полной тьме неслышно шла,
И тьма зашевелилась...
Рэй быстро комнатку нашла
И в ней внутри закрылась.

Забилась в ужасе душа
И слезы покатились.
Она сидела не дыша,
Но двери вдруг открылись...

В них, поглотив от свечки свет,
И вход закрыв собою.
Стоял огромный силуэт
С тяжелой булавою.

Но, выбрав вежливее тон,
Сказал он с ноткой тайной:
"О, мисс Трессед, вы здесь? Пардон.
Я вас закрыл случайно.

Поверьте, правда, я не знал,
Клянусь вам, право слово...
Давайте ж спустимся в подвал,
К обеду все готово".

И Рэй пошла поспешно вниз
Хозяину вослед,
Жалея лишь о том, что мисс
Пропустит свой обед.

А там в подвале пять людей
Устроились как дома -
Был стол накрытый без затей,
Сундук в углу знакомый.

Картина мрачною была:
Горели тускло свечи,
Старик стоял в углу стола
И вел со всеми речи.

Для Рэй все сделали поклон
И одарили взглядом.
Трессед ответила им в тон
И села с ними рядом.

Старик продолжил свой рассказ
Неясными словами:
"...Как жаль, что мистер Аксуказ
Недолго пробыл с нами.

Но он навек обрел покой,
Не совладавши с раной".
Старик едва махнул рукой
На тело под сутаной.

"Так выпьем же бокал до дна
За тех, кто всем нам мил.
Друг Каладрув, налей вина,
Неси еду, Накил".

Трессед почуяла обман,
Ведь испокон времен
Ни Рэй не знала, ни Алхан
Таких чужих имен.

Старик поднес бокал к устам,
Клыки явив для мира...
И тут же образился сам
В столетнего вампира.

Рэй обернулась к остальным,
Но те уже и сами
Примкнули разом к силам злым,
Блестя во тьме клыками.

Рэй побежала, тело сбив.
На пол сползла сутана,
На миг единый приоткрыв
Стеклянный взгляд Алхана.

Всё ближе были силы зла,
А Рэй все отступала.
Трессед сейчас лишь поняла,
Что имя означало...


Рассказал По Имени Склер


Текущий рейтинг: 77/100 (На основе 46 мнений)

 Включите JavaScript, чтобы проголосовать